Немецкий - фразы
Choose dictionary to compare with
Я была на пляже
Ich war am Strand
Show
Ich war am Strand
Mnemonic rule
×
минута в минуту
auf die Minute genau
Show
auf die Minute genau
Mnemonic rule
×
хотя и... но; хоть и
zwar... aber...
Show
zwar... aber...
Mnemonic rule
×
отказаться признать вину
das Geständnis verweigern
Show
das Geständnis verweigern
Mnemonic rule
×
вручать премию
den Preis verleihen
Show
den Preis verleihen
Mnemonic rule
×
Ему была вручена премия
Der Preis wurde ihm verliehen
Show
Der Preis wurde ihm verliehen
Mnemonic rule
×
Основной закон ФРГ
Grundgesetz für die Bundesrepublik Deutschland
Show
Grundgesetz für die Bundesrepublik Deutschland
Mnemonic rule
×
неприкосновенность жилища
die Unverletzlichkeit der Wohnung
Show
die Unverletzlichkeit der Wohnung
Mnemonic rule
×
пряник и кнут
Zuckerbrot und Peitsche
Show
Zuckerbrot und Peitsche
Mnemonic rule
×
законодательный орган
das gesetzgebende Organ
Show
das gesetzgebende Organ
Mnemonic rule
×
нарушать закон, нарушать право
das Recht verletzen
Show
das Recht verletzen
Mnemonic rule
×
нарушать закон, преступать закон
ein Gesetz überschreiten
Show
ein Gesetz überschreiten
Mnemonic rule
×
Закрой рот! (груб.)
Halt die Fresse! / Halt die Schnauze! / Halt das Maul!
Show
Halt die Fresse! / Halt die Schnauze! / Halt das Maul!
Mnemonic rule
×
Не двигаться! Стоять! Оставаться на местах!
Stehen bleiben!
Show
Stehen bleiben!
Mnemonic rule
×
Бросить оружие!
Waffe weg!
Show
Waffe weg!
Mnemonic rule
×
свобода передвижения
das Recht auf Freizügigkeit
Show
das Recht auf Freizügigkeit
Mnemonic rule
×
Он исповедует христианство.
Er bekennt sich zum Christentum.
Show
Er bekennt sich zum Christentum.
Mnemonic rule
×
Это нарушает закон.
Das verstößt gegen Gesetz.
Show
Das verstößt gegen Gesetz.
Mnemonic rule
×
развёртывание финансовой помощи
die Entfaltung der Finanzhilfe
Show
die Entfaltung der Finanzhilfe
Mnemonic rule
×
вспышка коронавируса
der Ausbruch der Coronavirus–Krankheit
Show
der Ausbruch der Coronavirus-Krankheit
Mnemonic rule
×
Человеческое достоинство неприкосновенно.
Die Würde des Menschen ist unantastbar.
Show
Die Würde des Menschen ist unantastbar.
Mnemonic rule
×
Это выбивает меня из колеи
Das wirft mir aus der Bahn
Show
Das wirft mir aus der Bahn
Mnemonic rule
×
выброс углекислого газа
CO2–Ausstoß
Show
CO2-Ausstoß
Mnemonic rule
×
путешествие на Марс
Reise zum Mars
Show
Reise zum Mars
Mnemonic rule
×
покатиться по наклонной, пойти по кривой дороге
auf die schiefe Bahn geraten
Show
auf die schiefe Bahn geraten
Mnemonic rule
×
сесть в тюрьму, угодить в тюрьму (груб., разговорн.)
in den Knast einfahren
Show
in den Knast einfahren
Mnemonic rule
×
Он нарушил правила дорожного движения.
Er hat gegen Verkehrsregeln verstoßen.
Show
Er hat gegen Verkehrsregeln verstoßen.
Mnemonic rule
×
в ущерб другому
zu Lasten eines anderen
Show
zu Lasten eines anderen
Mnemonic rule
×
- 0Я была на пляже Ich war am Strand ++
- 0минута в минуту auf die Minute genau ++
- 0хотя и... но; хоть и zwar... aber... ++
- 0отказаться признать вину das Geständnis verweigern ++
- 0вручать премию den Preis verleihen ++
- 0Ему была вручена премия Der Preis wurde ihm verliehen ++
- 0Основной закон ФРГ Grundgesetz für die Bundesrepublik Deutschland ++
- 0неприкосновенность жилища die Unverletzlichkeit der Wohnung ++
- 0пряник и кнут Zuckerbrot und Peitsche ++
- 0законодательный орган das gesetzgebende Organ ++
- 0нарушать закон, нарушать право das Recht verletzen ++
- 0нарушать закон, преступать закон ein Gesetz überschreiten ++
- 0Закрой рот! (груб.) Halt die Fresse! / Halt die Schnauze! / Halt das Maul! ++
- 0Не двигаться! Стоять! Оставаться на местах! Stehen bleiben! ++
- 0Бросить оружие! Waffe weg! ++
- 0свобода передвижения das Recht auf Freizügigkeit ++
- 0Он исповедует христианство. Er bekennt sich zum Christentum. ++
- 0Это нарушает закон. Das verstößt gegen Gesetz. ++
- 0развёртывание финансовой помощи die Entfaltung der Finanzhilfe ++
- 0вспышка коронавируса der Ausbruch der Coronavirus–Krankheit ++
- 0Человеческое достоинство неприкосновенно. Die Würde des Menschen ist unantastbar. ++
- 0Это выбивает меня из колеи Das wirft mir aus der Bahn ++
- 0выброс углекислого газа CO2–Ausstoß ++
- 0путешествие на Марс Reise zum Mars ++
- 0покатиться по наклонной, пойти по кривой дороге auf die schiefe Bahn geraten ++
- 0сесть в тюрьму, угодить в тюрьму (груб., разговорн.) in den Knast einfahren ++
- 0Он нарушил правила дорожного движения. Er hat gegen Verkehrsregeln verstoßen. ++
- 0в ущерб другому zu Lasten eines anderen ++