Аляска - правила из Мышов
Choose folder to compare with
винительный падеж
книга - хон книгу - хон-о
Сегодня читала книгу - Кё:-ва хон-о ёнда
Mnemonic rule
прош_время –бу,му,ну
прыгать – тобу прыгала – тонда
читать – ёбу читала – ёнда
Сегодня читала книгу – Кё:–ва хон–о ёнда
Mnemonic rule
Я БУнтовала как МУрена и НУтром чуяла - НДА, это будет в прошлом.
падеж направления
Если какой–то объект мы хотим обозначить как цель движения, то после него ставится частица, которая входит в состав хираганы: слог «хэ» – へ. Несмотря на то, что это слог «хэ», он произносится как «э» в том случае, если играет роль показателя падежа направления. Иначе можно сказать, что послелог (ну или суффикс) へ является показателем падежа цели, у которого можно выделить две главные области применения:
- Указание на то место, куда осуществляется движение: 大学へ行きます.
- Выражение направленности действия в широком смысле слова: 本へ書く (хон–э каку) – сделать запись в книге (сравни с 本を書く (хон–о каку) – писать книгу)
Mnemonic rule
ЭЭЭ, и куда ты двигаешься?
именительный (–ва) падеж
Ватаси ва ину дэс – Я собака (что давно известно:)
Для продвинутых из Мыша№8 https://www.facebook.com/groups/349501629618173/permalink/355956655639337/ 昨日は私は君を教えた (кино: ва ватаси ва кими-о осиэта) – в таком виде фраза будет звучать повествовательно, словно ты акцентируешь внимание на том, что рассказ сейчас пойдет о том, что было вчера, т.е. то, что это было вчера – это важно, а не просто попутная информация, и точный художественный перевод такой фразы не может звучать как «вчера я тебя обучал», а должен быть чем-то вроде «вчера вот что было – я тебя обучал». В одной фразе может быть и более двух частицは, что принципиально отличает её от английского to be, и поэтому надо отдавать себе отчет в том, что проведение аналогии между は и to be имеет серьезные ограничения.
Mnemonic rule
прош_время –иру,–эру
Кё:–ва така–о мита – Сегодня видела сокола
Mnemonic rule
ИРУ нужно отправить в ИТАлию. В нашу ЭРУ ЭТА поездка будет веселой
предметно–указательные местоимения
КОРЭ – "это": указывает на предмет, более близкий к говорящему, чем к тому, к кому обращаются
СОРЭ – "это, то": указывает на предмет, более близкий к тому, к кому обращаются, чем к говорящему
АРЭ – "то": указывает на предмет, равноудаленный и от первого, и от второго
Mnemonic rule
- прическа КОРЭ близко к голове
- убери около себя СОР, Э?
- АРЭхи растут очень далеко от нас обеих
родительный падеж
Варианты использования:
-
Принадлежность объекта кому–то Ватаси–но нэко (моя кошка)
-
Отношение части и целого Ки–но эда (ветка дерева)
-
Отношение, принадлежность к какому–то человеку или коллективу Ватаси–но томо (мой друг) Дайгаку–но гакусэй (студент университета)
-
Различные признаки предмета Нихонго–но хон (книга по японскому языку) Буцуригаку–но сэнсэй (учитель физики) (буцуригаку – физика) Кагаку–но дзюгё: (урок химии) (кагаку – химия)
-
Цвет чего–то (в том случае, если нет отдельного прилагательного, обозначающего такой цвет) Мидорииро–но суйка (зеленый арбуз) (мидорииро – зеленый цвет) Тяиро–но хон (коричневая книга) (тяиро – коричневый цвет)
Mnemonic rule
Чей бы это не был хомяк, НО я его заберу себе Чем-то же надо кормить удавов..
прош_время –у,цу,ру
сувару – сидеть суватта – сидела
Mnemonic rule
В прошлом У ЦУнами было больше РУин и было не до ТТАнцев
отрицание в предложении
彼は蛙でわない Карэ-ва каэру дэ ва най 彼は蛙でありません Карэ-ва каэру дэ аримасэн 彼は蛙ではありません Карэ-ва каэру дэ ва аримасэн - частица "ва" перед "аримасэн" усиливает отрицание, типа "совсем не является"
彼 - он 蛙 - лягушка
Mnemonic rule
наст–буд время – 1 спряж
«настояще–будущая» форма глагола – это такая форма, с помощью которой выражаются те действия, которые осуществляются обычно, как правило, время от времени. То есть это такие повторяющиеся действия, а также действия, которые будут совершены в будущем.
猫は思います Нэко ва омоимас Кошка думает (умеет думать, думает время от времени)
Майнити хон–о какимас. Каждый день книгу пишу. (подразумевается, что человек не пишет книгу в данный момент, а что это книга у него находится в процессе написания, он пишет ее время от времени, периодически)
Mnemonic rule
как обычно, отбрось хУй, И МАСтурбируй
этот–эта–тот–та и тд
Коно хон ва атарасий дэс (Эта книга – новая) Соно ки ва такай дэс (Это дерево высокое) Кино: ано нэко ва атарасий хон-о ёнда (Та кошка вчера читала новую книгу)
Mnemonic rule
основы глаголов 1 спр
ханасу: ханаса, ханаси, ханасу, ханасэ, ханасо: омоу: омоВа, омои, омоу, омоэ, омоо:
Mnemonic rule
неземная любовь (愛 - АИ) вверху (上に - УЭни), ООО...
повел_накл 1–2 спряж
1 спряжение: 書け (какэ) – Пиши! 走れ (хасирэ) – Беги! (глагол-исключение из 2 спр)
2 спряжение: 見よう - миё: – Смотри! 食べよう - табэё: - Ешь! 教えよう - осиэё: – Обучай! 忘れよう - васурэё: - Забудь! 考えよう - кангаэё: - Размышляй!
Mnemonic rule
вопрос_предлож
Вопрос в японском языке можно задать просто интонацией, но чаще используется особая вопросительная частица «ка» - か, которая ставится в конце предложения (после です, или без です), и на которую и приходится вопросительная повышающаяся интонация. 君は美人ですか (ты красавица?)
Mnemonic rule
прош_врем –су
ханасу (話す) (говорить) – ханасйта (話した) наосу (直す) (исправлять) – наосйта (直した)
Mnemonic rule
прош_длит_время
走る – (хасиру) бегать, 走ります – (хасиримас) бегаю (иногда, время от времени, как правило и т.п.), 走りました (хасиримасйта) – бегал (бегала, бегали с некоторой регулярностью).
Если ты хочешь подчеркнуть, что понимание далось тебе не сразу, потребовало какой-то внутренней работы, и, таким образом, сам процесс понимания оказался длительным, то вполне можно сказать 分かりました. Если ты хочешь сказать, что пробежалась разок за собакой, то скажешь 走った, а в рассказе о том, как ты бегаешь по вечерам, нужно использовать 走りました.
Mnemonic rule
вопрос_не так ли
彼の魚はとても美しいですね Карэ-но уо ва тотэмо уцўкусий дэс нэ. Его рыба очень красивая, не так ли?
Mnemonic rule
глагол_отриц форма
読む (ёму) (читать) – 読まない (ёманай) (не читать) 分かる (вакару) – 分からない (вакаранай) 考える (кангаэру) – 考えない (кангаэнай) 強いる (сииру) (заставлять, принуждать) – 強いない (сиинай)
読む - 読みます - 読みません (ёмимасэн) – 読まない 走る – 走ります – 走りません - 走らない (хасиранай) 思う (омоу) – 思います (омоимас) – 思いません (омоимасэн) - 思わない (омованай) 悲しむ (канасиму) – 悲しみます (канасимимас) – 悲しみません (канасимимасэн) - 悲しまない (канасиманай) 切る – 切ます – 切ません - 切ない (кинай)
Mnemonic rule
- 0винительный падеж ++
- 0прош_время –бу,му,ну ++
- 0падеж направления ++
- 0именительный (–ва) падеж ++
- 0прош_время –иру,–эру ++
- 0предметно–указательные местоимения ++
- 0родительный падеж ++
- 0глаголы 2 спряжения ++
- 0прош_время –у,цу,ру ++
- 0отрицание в предложении ++
- 0прил_сделанный из ХХХ ++
- 0наст–буд время – 1 спряж ++
- 0этот–эта–тот–та и тд ++
- 0основы глаголов 1 спр ++
- 0повел_накл 1–2 спряж ++
- 0вопрос_предлож ++
- 0прош_врем –су ++
- 0прош_длит_время ++
- 0фразы_прош_врем ++
- 0вопрос_не так ли ++
- 0глагол_отриц форма ++